INSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESDW898/DW898-220 14 Gauge NibblerGrignoteuse de calibre 14 Cortadora de lámina calibre
8Mesures relatives aux grignoteuses1. Toujours porter des lunettes de sécurité et des gants protecteurs.2. Porter des chaussures de sécurité afin de p
permettant à l’utilisateur de pouvoir suivre une ligne (fig. 3).Le dessous du boîtier comporte un guide pour gabarit de 13 mm(0,51 po) de diamètre afi
10nécessiterait de l’entretien, la liste des centres de service se trouvedans l’emballage.Balais du moteurIl faut confier le remplacement des balais a
DEWALT...PARA TRABAJOS PESADOSLas herramientas industriales DEWALT de alto rendimiento se hanfabricado para las más duras condiciones industriales y d
12a un electricista calificado para que le instale un contacto polarizadoapropiado. No modifique o haga cambios en la clavija por ningúnmotivo.Instruc
de extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente parasoportar la corriente necesaria para su herramienta. Un cordóneléctrico con calibre insufi
14Recuerde que el espesor del material aumenta mientras que elnúmero de calibre disminuye (el calibre 14 tiene mayor espesorque el calibre 16). El esp
plantilla debe ser tal que el espesor total de ésta junto con la piezade trabajo sea de 5 a 6,5 mm (13/64” a 1/”). El contorno de la plantilladebe est
16EspañolAccesoriosDispone usted de los accesorios para su herramienta por un cargoadicional con su distribuidor local autorizado Se incluye una lista
de su herramienta industrial DEWALT, sencillamente devuélvala a losvendedores participantes durante los primeros 30 días después de lafecha de compra
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS (FOR ALL TOOLS) WARNING: When using electric tools, basic safety precautionsshould always be followed to reduce risk of f
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in USA (APR02-CD1) Form No. 384327-00DW898-220 Copyright © 2002The follow
injuries.• CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t expose powertools to rain. Don’t use power tools in damp or wet locations. Keepwork area well lit.• G
2function. Check for alignment of moving parts, binding of movingparts, breakage of parts, mounting, and any other conditions thatmay affect its opera
The tool is factory assembled with the punch oriented forward forcutting flat and shallow corrugated material. The head can be aligned in three positi
4screw and rotate shoe either clockwise (punch deeper into die) orcounterclockwise (punch out of die). Tighten set screw firmly. Turncam shaft with sc
5IMPORTANTES MESURES DESÉCURITÉ (POUR TOUS LESOUTILS) AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, desecousses électriques ou de blessures
6peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprèsavoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dansla
supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversementproportionnel au calibre du cordon.Calibre minimal des cordons de rallongeTension Longueur t
Komentáře k této Příručce