DWS520Heavy-Duty Track SawScie à rail industrielle Sierra de Incisión de Trabajo PesadoINSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCION
English8 2. Set the bevel angle by tilting the saw shoe (D) until the mark indicates the desired angle on the bevel scale (X). 3. Tighten the bevel
English9accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. Switching On and Off (Fig. 1)Pull the On/off sw
English10WRONGMATERIAL BENDS ON BLADE CAUSING HEAVY LOADS OR KICKBACKFIG. 6WARNING: It is important to support the work properly and to hold the saw f
English11CAUTION: Do not operate your tool on a current on which the voltage is not within correct limits. Do not operate tools rated AC only on DC c
English12FIG. 10RIPPINGRipping is cutting wood lengthwise. This operation is performed in the same manner as crosscutting with the exception of suppor
English13KICKBACKWhen the saw blade becomes pinched or twisted in the cut, kickback can occur. The saw is thrust rapidly back toward the operator. Whe
English14with the blade in the kerf. Failure to do so can cause stalling and kickback.Any other conditions which could result in pinching, binding, tw
English15 5. Turn the saw on, press it down to the set cutting depth and cut the anti-splinter strip along the full length in one contiuous operation.
English16injury, ALWAYS wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.WARNING: When cleaning, use only mild soap and a damp cloth on plas
English17warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.In addition to the warranty,
Français18 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot
Français19c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de
Français20c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’ac
Français21g) Utiliser systématiquement des lames de taille adéquate avec un alésage central façonné (diamant par rapport à arrondi). Toute lame non co
Français22Consignes de sécurité propres aux scies pour coupe en plongéea) Vérifier soigneusement la fermeture du carter avant toute utilisation. Ne p
Français23• Porter un masque antipoussières. Toute exposition à des particules de poussières pourrait occasionner des problèmes respiratoires et des
Français24doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ.• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3 ;•
Français25ATTENTION : Éviter tout contact direct avec les dents de scie pour prévenir tout dommage corporel.DESCRIPTION (Fig. 1 à 3, 8)AVERTISSEMENT
Français26LMFIG. 2RÉGLAGES ET CONFIGURATIONAVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher la scie du secteur av
Français27 4. Faites tourner à fond le levier de verrouillage (M) vers la gauche. 5. Replacez la scie à rail dans sa position supérieure.FFIG. 4Régla
English1Defi nitions: Safety GuidelinesThe definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attent
Français28 3. Faites tourner à fond le levier de verrouillage (M) vers la droite. 4. Appuyez sur le levier de verrouillage (M) et faites tourner la
Français29FIG. 7HCDisposez la pièce à usiner avec le « bon côté » (celui dont on préfère l’apparence) vers le bas. La scie coupe vers le haut, aussi s
Français30Poussez la scie à un rythme régulier pour permettre à la lame de couper sans forcer. La dureté et la résistance peuvent varier au sein d’une
Français31direction de coupe. Les Indicateurs de coupe (T) afficheront l’avant et l’arrière absolus des points de coupe de la lame [dia. 165 mm (6-1/2
Français32Toute coupe en biseau effectuée à un angle en bordure d’un panneau est appelée coupe composée.REBONDSLorsque la lame est pincée ou tordue da
Français33 6. SOULEVER LA SCIE PENDANT UNE COUPE EN BISEAU Les coupes en biseau requièrent une attention spéciale de l’utilisateur au niveau des te
Français34Le fait d’arrimer la pièce avec des serre-joints permet d’assurer la sécurité de la pièce et du travail.Le guide d’espacement du rail de gui
Français35 2. Appuyez le châssis (D) avec l’avant sur le mur contre la butée de profondeur ajustée. REMARQUE : La coupe minimale entre le mur et la
Français36nouveau balai dans son support en suivant la même orientation que celle de l’ancien balai. Les balais de charbon comportent des symboles var
Français37GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outi
English2f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFC
Español38Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste
Español39d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado de
Español40c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar acc
Español41f) Cuando se corte a lo largo use siempre una protección para este propósito o una guía de orilla recta. Esto mejora la exactitud del corte
Español42Instrucciones de Seguridad para las Sierras Tipo- Inmersióna) Verifique que la protección cierre adecuadamente antes de cada uso. No opere l
Español43• Use una mascara contra polvo. La exposición a partículas de polvo puede causar dificultad para respirar y posibles lesiones.• Use solamen
Español44• ANSI S12.6 (S3.19) protección auditiva,• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al l
Español45siempre debe estar por encima de la velocidad de la herramienta mostrada en la placa de identificación de la misma.ATENCIÓN: Evite el contac
Español46LMFIG. 2INTENCIÓN DE USOLa sierra de Incisión DWS520 está diseñada para cortar madera. No use esta sierra para cortar cubiertas de muebles de
Español47 1. Siga los pasos 1-4 para Cambiar la Hoja de la Sierra. 2. Afloje el tornillo de ajuste del separador (R) con una llave hexagonal (Z) y co
English3ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESSafety Instructions for All Sawsa) DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second h
Español48 1. Oprima el botón de bloqueo (L). 2. Presione la sierra hacia abajo para parar (posición de cambio de hoja). 3. Gire la palanca de bloqu
Español49ADVERTENCIA: Es importante soportar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar la sierra firmemente para prevenir perdida de control lo cua
Español50 1. Coloque la máquina con la parte frontal de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo. 2. Oprima el botón de encendido/apagado para
Español51ADVERTENCIA: Para evitar rebote, se DEBEN observar las instrucciones siguientes cuando se corte por inmersión: 1. Coloque la máquina en la
Español52tiras de 2" x 4" colocadas a lo largo entre los caballetes y la pieza de trabajo, para prevenir que se hundan en el centro.CORTAR B
Español53 4. MATERIALES QUE REQUIEREN ATENCIÓN EXTRA A. Madera húmeda B. Madera verde (material cortado recientemente o no secado al horno) C.
Español54Una hoja de combinación esta incluida con su sierra y es una hoja excelente para todas las operaciones generales de corte longitudinal y tran
Español55DV12 mmFIG. 11Cortes en Pared (Fig. 11) 1. Coloque la sierra de incisión con la protección exterior (V) en un piso limpio y plano. 2. Pres
Español56LubricaciónEsta herramienta ha sido lubricada con una cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la vida útil de la unidad bajo con
Español57PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANOCULIACAN, SINBlvd.Emiliano Zap
English4their own weight. Support must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.e) Do not use dul
Español58Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.Garantía limitada por tres añosDEWALT
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.423A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMASDELEGA
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG08)Part No. 492114-01 DWS520 Copyright © 2008 DEWALTThe fo
English5• Never use abrasive cut-off wheels.• Keep your body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw blade. kickback co
English6• Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothi
English7FIG. 1CBAHDFGEJJKLMZXHUIESLMFIG. 2INTENDED USEThe DWS520 track saw is designed to cut wood. Do not use this saw to cut solid-surface counterto
Komentáře k této Příručce