
If you have questions or comments, contact us.Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.Si tiene dudas o comentarios, contactenos.INSTRU
CRADLE MOUNTING(FIG. 10)1. Cut two boardsapproximately 20" long x2" high x 4" wide (508 x50.8 x 101.6mm).2. Place the chop saw atdesire
LubricationClosed-type, grease-sealed ball bearings are used throughout. Thesebearings have sufficient lubrication packed in them at the factory tolas
TROUBLE! TOOL WILL NOT STARTTroubleshooting GuideWHAT'S WRONG?1. Tool not plugged in.2. Fuse blown or circuit breaker tripped.3. Cord damaged.4.
Troubleshooting Guide...TROUBLE! DOES NOT MAKE ACCURATE CUTSWHAT'S WRONG?1. Fence not adjusted correctly.2. Wheel is not square to fence.3. Exces
D_finitions : lignes directrices enmati_re de s_curit_Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pourchaque mot-indicateur employe. Lire
• GARDER L'AIREDE TRAVAIL PROPRE; les espaces de travailet les etablis encombres sont propices aux blessures.• NE PAS UTILISER L'OUTIL DANS
• BIEN ENTRETENIR L'OUTIL ; afin d'obtenir de mei//eursresultats et faire preuve de prudence, garder I'outi/ propre et bienaiguis&
FIG. 1O16
• NE JAMAIS DECOUPER DE MAGNESIUM AVEC CETOUTIL.• Utiliser la scie fendeuse dans un endroit bien ventile.• Arr_ter la scie fendeuse avant de retirer a
CARACTERISTIQUES (FIG. 1, 4)A. Chatne de verrouillage J. DisqueB. Vis du deflecteur K. Protege disqued'etincelles L. Levier de verrouillageC. Def
F Definitions: Safety Guidelines \The definitions below describe the level of severity for eachsignal word. Please read the manual and pay attention t
Equipement standard1 Disque abrasif a, metaux de 355 mm (14 po)1 Cle pour ecrous de roue1 Manuel de I'utilisateurTransport (fig. 1)Repliez la sci
FIG.4AVANTFIG. 5DRG;QUtilisation du guide_AVERTISSEMENT : arr_ter et d_brancher I'outil avant toutr_glage ou avant de retirer ou installer toute
POUR CHANGER U#CARTEMENT ENTRE LE GUIDEET L'I_TAU_, I'aide de la cle fournie a, cet effet, desserrer puis retirer les deuxboulons du guide (
AAVERTISSEMENT: proteger la surface de travail sur laquelle lascie fendeuse repose avant de remplacer le disque, IIpeut arriver quele disque entre en
moins de 6 mm (0,2 po) comme illustre en Figure 10, les changer.Pour les reinstaller, inserer des balais neufs dans le porte-balais. Pourchanger des b
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURSSi I'acheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelque raison quece soit, du rendement de routil e
Guide de depannagePROBLEME! L'OUTIL REFUSE DE DEMARRERRAISONS1. L'appareil n'est pas branche.2. Un fusible a saute ou le circuit a disj
Guide de depannage...PROBLEME! LES COUPES NE SONT PAS PRECISESRAISONS1. Le guide n'est pas regle correctement.2. Le disque n'est pas d'
Definiciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad decada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenciOn a
QUE SU TALLER SEA A PRUEBA DE NIKIOS. Para elloutilice candados o conmutadores maestros o quite las Ilaves dearranque.NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La her
resultinginlossofpowerandoverheating.Whenusingmorethanoneextension to make up the total length, be sure each individualextension contains at least the
o cualquierotrapiezadahadaparadeterminarquefuncionaracorrectamentey realizaralafuncidnparala queruedisehada-veriflque que las piezas mdviles esten ali
otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que el estadode California sabe causan cancer, defectos de nacimiento y otrosdahos reproductivos
FIG.1O31
Capacidad de corteLa amplitud de apertura del torno y la altura del punto de pivoteproporcionan capacidad de corte para varias piezas grandes. Use lat
Soporte y fijacibn del material• Podr6, sujetar y cortar 6,ngulos mejor con ambas piernasdescansando contra la base.• Se puede utilizar un bloque espa
Operaci6n de la guiaAADVERTENCIA: Apague y desenchufe la herramientaantes de realizar ajustes o de quitarle o ponerle accesorios.AsegE/rese que el con
Para prevenir el uso no autorizado de la herramienta, instale uncandado est6,ndar (no incluido) en el orificio para candados (O)ubicado en el gatillo.
MONTAJE CON SOPORTES(FIG. 10)3. Corte dos tablas deaproximadamente 508 mmde largo x 50,8 mm dealto x 101,6 mm de ancho(20 pulg. de largo x 2 pulg.de a
ReparacionesLas reparaciones, el mantenimiento y los ajustes de este productodeberian ser realizados por centros de servicio autorizados u otrasorgani
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del producto:Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiriO el product
• ALWAYS USE THE VISE OR SPECIAL FIXTURE TO CLAMPWORK SECURELY. Other aids such as spring, bar, or C-clampsmay be appropriate for certain sizes and sh
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQU ETAS DEADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelvenilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
Guia de resoluci6n de problemasiPROBLEMA! LA HERRAMIENTA NO ARRANCA&QUE SUCEDE?1. La herramienta no est6,enchufada.2. Un fusible est6, quemado o e
Guia de resoluci6n de problemas...iPROBLEMA! NO REAL/ZA CORTES PREC/SOS_,QUI_SUCEDE?1. La gala no ha sido debidamente ajustada.2. El disco no est6,cua
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286(APR11) Part No. N096693 D28710 Copyright © 2011 DEWALTThefollowingaretrademarksfo
FIG. 1
FEATURES (FIG. 1, 4)A. Chain lock J. WheelB. Spark deflector screw K. GuardC. Spark deflector L. Wheel lock leverD. Base M. Depth stop boltE. Fence N.
Standard Equipment1 14" (355mm) metal cutting abrasive wheel1 Wheel wrench1 Instruction manualTo Carry (Fig. 1)Fold down unit to position where y
Vise Operation (Fig. 4)The vise (F) has a quick-travel feature. To release the vise when it isclamped tightly, turn the crank (H)counterclockwise one
Trigger Switch (Fig. 1)To start the tool, depress the trigger switch (N). To turn the tool off,release the trigger switch. Keep hands and material fro
Komentáře k této Příručce