
DC60818 Gauge Cordless NailerCloueuse sans fil pour clou de calibre 18Clavadora inalámbrica de calibre 18INSTRUCTION MANUALGUIDE D’UTILISATIONMANUAL D
English10ADVERTENCIAAVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE LES ÉTIQUETTES DE L’OUTIL AINS
English11TROUBLESHOOTING GUIDEMANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT
Français12JGKEDAF A. Détente B. Dispositif de blocage du déclencheur C. Molette de réglage de profondeur D. Témoin indicateur du système d’éclaira
13FrançaisPOUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE SUR CET OUTIL OU SUR TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS SUIVANT : 1-800-4-DEWALT
Français14• Toujours porter une protection auditive et toute autre protection convenable lors de l’utilisation de l’outil. Dans certaines conditions
15FrançaisFIG. MFIG. O• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de p
Français16REMARQUE: Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en v
17FrançaisVoyants de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains pro-blèmes pouvant être reliés aux blocs-piles. Tout problème est in
Français18MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles casse ou se f
19FrançaisFonctionnement du dispositif de blocage du déclencheur par contact (fig. 8, 9)AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de bles-sures graves, r
English2JGKEDAF A. Trigger B. Contact trip lock-off C. Depth adjustment wheel D. Headlights/low battery/jam indicator E. Jam clearing latch F. Conta
Français20Fonctionnement par temps froidLors de l’utilisation d’outils à des températures sous le point de congélation, veuillez : 1. Tenir l’outil l
21FrançaisADVERTENCIAAVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE LES ÉTIQUETTES DE L’OUTIL AIN
Français22GUIDE DE DÉPANNAGEIL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES P
23FrançaisL’outil fonctionne mais aucune attache n’est enfoncée Aucunes attaches dans le chargeur Aucune attache dans le chargeurAttaches de dimension
24EspañolJGKEDAF A. Disparador B. Bloqueo del interruptor de contacto C. Rueda de ajuste de la profundidad D. Faros/Indicador de batería baja/atas
25EspañolNormas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas a batería¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El incum
26Español• Siempre utilice la protección audi-tiva apropiada mientras usa la her-ramienta. En ciertas circunstancias y según el período de uso, el ru
27EspañolFIG. MFIG. OADVERTENCIA: El uso de este producto lo expondrá a sustancias químicas que el Estado de California reconoce que producen cáncer,
28EspañolNOTA: Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías, para utilizar siempre que la batería esté fuera de la herramienta
29EspañolDEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOREl cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz roja encendida indefini
English3IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)General Safety Rules
30EspañolCOMPONENTESADVERTENCIA: Bloquee el disparador, desconecte el paquete de baterías de la herramienta y extraiga los ele-mentos de fijación del
31EspañolPara usar la herramienta con el método de ACCIONAMIENTO DE TOPE: 1. Oprima el disparador. 2. Empuje el activador por contacto contra la sup
32EspañolNOTA: Estos faros están diseñados para iluminar la super-ficie de trabajo inmediata y no para ser utilizado como linternas.INDICADOR DE BATER
33EspañolLubricación PRECAUCIÓN: NUNCA rocíe niSIN LUBRICANTE aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza en el interior de la h
34EspañolGUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMASCON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O
35EspañolLa herramienta funciona pero no se descarga ningún ele-mento de fijaciónNo hay elementos de fijación en el depósito Cargue elementos de fijac
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN07) Form No. 651444-00 DC608Copyright ©
English4• Inspect tool before use. Do not operate a tool if any portion of the tool, trigger, contact trip lock-off, or contact trip is inoperable, d
English5immediate medical attention. (Medical note: The liquid is 25-35% solution of potassium hydroxide.)• Charge the battery packs only in DEWALT c
English6Recommended Minimum Wire Size for Extension CordsTotal Length of Cord25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.7.6 m 15.2 m 2
English7To operate the nailer in sequential action mode: 1. Flip the switch located on the bodyFIG. 6of the tool just between the trigger and magazi
English8UNLOADING HTHE TOOLWARNING: The contact trip lock-off should always be locked off whenever any adjustments are made or when tool is not in use
English9Suspension Hook JFIG. 12(Fig. 12)WARNING: Remove nails from magazine before making any adjustments or servicing this tool. Failure to do so m
Komentáře k této Příručce